×

알렉세이 미하일로비치中文什么意思

发音:
  • 阿列克谢·米哈伊洛维奇·罗曼诺夫
  • 알렉세이:    阿列克谢
  • 일로:    [명사] (1) 一路 yīlù. 일로 순풍이다 [(1) 가시는 길이 순조롭길 빕니다 (2) 하는 일이 모두 순조롭다]【성어】一路顺风 (2) 道路 dàolù.발전의 일로发展的道路
  • 로비:    [명사] (1) 楼道 lóudào. 外厅 wàitīng. (2) 游说议员 yóushuō yìyuán.
  • 비치:    [명사] 备置 bèizhì. 准备 zhǔnbèi. 备办 bèibàn. 置办 zhìbàn. 회사에 30개의 책상과 의자를 비치하다公司里备置三十架桌椅출국 시 비치해야 하는 물품出国时需要准备的物品본점은 남북 과일류는 다 비치하고 있다本店备办南北果品비교적 실용적인 다른 연령의 다른 학과의 교재를 편집하여 만들었고, 아울러 악기·컴퓨터와 기타 교구를 비치하였다编选制订了较为实用的不同年龄不同专业的教材, 并置办了一批乐器电脑和其他教具
  • 로비력:    [명사] 院外活动能力 yuànwài huódòng nénglì.

相关词汇

        알렉세이:    阿列克谢
        일로:    [명사] (1) 一路 yīlù. 일로 순풍이다 [(1) 가시는 길이 순조롭길 빕니다 (2) 하는 일이 모두 순조롭다]【성어】一路顺风 (2) 道路 dàolù.발전의 일로发展的道路
        로비:    [명사] (1) 楼道 lóudào. 外厅 wàitīng. (2) 游说议员 yóushuō yìyuán.
        비치:    [명사] 备置 bèizhì. 准备 zhǔnbèi. 备办 bèibàn. 置办 zhìbàn. 회사에 30개의 책상과 의자를 비치하다公司里备置三十架桌椅출국 시 비치해야 하는 물품出国时需要准备的物品본점은 남북 과일류는 다 비치하고 있다本店备办南北果品비교적 실용적인 다른 연령의 다른 학과의 교재를 편집하여 만들었고, 아울러 악기·컴퓨터와 기타 교구를 비치하였다编选制订了较为实用的不同年龄不同专业的教材, 并置办了一批乐器电脑和其他教具
        로비력:    [명사] 院外活动能力 yuànwài huódòng nénglì.
        비치다:    A) [동사] 照 zhào. 耀 yào. 投射 tóushè. 照射 zhàoshè. 달빛이 대낮처럼 밝게 비치다月亮照得如同白昼一样우리 정원을 비치고 있다耀着我们的家园금빛 햇살이 고요한 해면에 비쳤다金色的阳光投射到平静的海面上수풀이 강렬한 햇볕이 비치는 것을 막았다丛林遮挡了强烈的阳光照射 (2) 映 yìng. 投 tóu. 投映 tóuyìng.수양버들이 물속에 거꾸로 비치다垂杨柳倒映在水里그림자가 창문에 비치다影子投在窗户上그의 그림자가 잔잔한 호수 위에 비쳤다他的身影投映在平静的湖面上 (3) 透 tòu. 露出 lòu‧chu.부드럽고 투명한 빛이 안에서 비쳐 나왔다柔润剔透的光彩从里面透出来조심하지 않아 분홍색 브라가 비쳤다不慎露出粉红色乳罩B) [동사](1) 露出 lòu‧chu. 披露 pīlù.이미 흉악한 본래의 면목을 비쳤다已经露出了狰狞的本来面目그는 그가 거기에 간 목적을 비치기를 원치 않는다他不愿披露他去那里的真正目的 (2) 露面(儿) lòu//miàn(r). 出现 chūxiàn.텔레비전에 얼굴을 비치다在电视台露面지금 자주 비치는 문제는 예를 들면 다음과 같다现将常出现的问题举例如下
        하일라이트:    [명사] ‘하이라이트’的错误.
        세이렌:    [명사] 【음역어】舍伦 Shělún. [그리스 신화에 나오는 바다의 요정. 여자의 얼굴과 새 모양을 한 괴물로, 이탈리아 근해에 나타나 아름다운 노랫소리로 뱃사람들을 홀려 죽게 했다고 함]
        세이브:    [명사] (1) 救助 jiùzhù. 搭救 dājiù. 挽救 wǎnjiù. (2) 储蓄 chǔxù. 积攒 jīzǎn. (3) 节省 jiéshěng. 节约 jiéyuē. (4)〈체육〉 [야구의] 救援投手 jiùyuán tóushǒu. 替补投手 tìbǔ tóushǒu.
        에세이:    [명사] 随笔 suíbǐ. 评论 pínglùn.
        나이로비:    [명사]〈지리〉 【음역어】内罗毕 Nèiluóbì.
        로비스트:    [명사] 说客 shuōkè. 走廊客 zǒulángkè.
        내리비치다:    [동사] 往下照. 뜰의 전등은 그리 밝지 않지만 그런 대로 잘 보이게 인도를 내리비추고 있다院中电灯虽不很亮, 可是把走道照的相当的清楚
        내비치다:    [동사] (1) 透光 tòuguāng. 透亮儿 tòu//liàngr. 이 암실은 빛이 조금 내비친다这个暗室有点透光 (2) 透露 tòulù. 表露 biǎolù.그녀는 어머니에게 이러한 의사를 분명히 내비친 적이 있다她跟她娘透露过这个意思
        비치발리볼:    [명사]〈체육〉 沙滩排球 shātān páiqiú.
        경미하다:    [형용사] 轻 qīng. 轻微 qīngwēi. 轻淡 qīngdàn. 그의 병이 경미하지[가볍지] 않다他的病不轻경미한 두통轻微的头痛향기가 매우 경미하다香味太过轻淡
        미미하다:    [형용사] 微小 wēixiǎo. 【성어】微不足道 wēi bù zú dào. 渺 miǎo. 渺小 miǎo xiǎo. 미미한 착오가 일어났다发生了一些微小的错误나는 내 스스로가 세계에서 미미한 일원에 지나지 않는다는 것을 깨달았다我知道了自己只是世界中微不足道的一员미미하여 보잘 것 없다渺不足道
        불미하다:    [형용사] 不美 bùměi. 丑恶 chǒu’è. 매우 불미한[추악한] 짓极其丑恶的行为
        은미하다:    [형용사] 隐微 yǐnwēi. 옛 성인과 성왕의 은미한 도를 밝힐 수 없었다不能明达古圣先王隐微之道
        정미하다:    [형용사] 精微 jīngwēi. 【문어】幽眇 yōumiǎo.
        희미하다:    [형용사] 隐约 yǐnyuē. 依稀 yīxī. 轻淡 qīngdàn. 淡白 dànbái. 渺茫 miǎománg. 隐微 yǐnwēi. 隐隐绰绰(的) yǐnyǐnchuòchuò(‧de). 淡漠 dànmò. 漫漶 mànhuàn. 【문어】隐然 yǐnrán. 【문어】微熹 wēixī. 【문어】空濛 kōngméng. 아침 안개 속에 먼 곳의 고층 건물들이 희미하게 보인다在晨雾中, 远处的高楼大厦隐约可见지나간 일들이 희미하다往事依稀어릴 때의 경력[생겼던 일]은 그저 희미한 기억이 조금 있을 뿐이다童年的经历只有一点儿轻淡的记忆了희미한 달빛淡白的月光먼 곳에서 사람의 그림자가 움직이는 것이 희미하게 보인다远处隐隐绰绰(的)有个人影在移动이 일은 사람들의 기억 속에서 이미 희미해졌다这件事在人们记忆里已经淡漠了글자가 희미하다字迹模糊희미하게 들린다隐然可闻희미한 새벽빛微熹的曙光산색이 희미하다山色空濛
        센세이션:    [명사] 轰动 hōngdòng. 센세이션 효과轰动效益센세이션을 일으키다引起轰动
        에세이스트:    [명사] 随笔家 suíbǐjiā. 评论家 pínglùnjiā.
        에세이집:    [명사] 随笔集 suíbǐjí. 评论集 pínglùnjí.
        오디세이:    [명사] 【음역어】奥德赛 Àodésài.

相邻词汇

  1. 알렉세이 데니센코 什么意思
  2. 알렉세이 레오노프 什么意思
  3. 알렉세이 리코프 什么意思
  4. 알렉세이 마라토비치 오를로프 什么意思
  5. 알렉세이 미란추크 什么意思
  6. 알렉세이 밀레르 什么意思
  7. 알렉세이 베레주츠키 什么意思
  8. 알렉세이 브루실로프 什么意思
  9. 알렉세이 스타하노프 什么意思
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Tue, 19 Aug 2025 00:29:56 GMT